Monday, June 15, 2026
FB X LI YT
Breaking
UPDATE 🇳🇬🛥️💰: Billionaire Abdul Samad Rabiu Hosts Billionaire Femi Otedola and Friends on Luxury Yacht in Monaco Gathering JUST IN 🇳🇬🚨: 20 killed in Lakurawa attack in Kebbi State as renewed violence raises security concerns in the North West. BREAKING 🇳🇬🗳️: ADC names Rotimi Amaechi as Atiku Abubakar running mate for 2027 presidential election. BREAKING 🇳🇬🪨: Archaeologist Reports Discovery of Patterned Stone Pavement in Ile Ife Excavation BREAKING 🇳🇬💔😢 : Kwara Monarch Salman Aweda Confirmed Dead After Abduction As Bamdits Demand N21m, Two Motorcycles And Petrol BREAKING 🇳🇬⚠️: Bandits Attack Kaduna Community, Kill Farmer in Fresh Assault – Residents Flee as Security Search Operation Begins BREAKING 🇳🇬🛂: Security Operatives Arrest 46 Suspected Illegal Immigrants in Ogun State – Joint Operation Nets Foreign Nationals Across Ijebu Axis BREAKING 🇳🇬⚠️: Gunmen Demand ₦50m Ransom for Ahman Pategi University Final Year Student and Brother in Kwara State – Victims Still in Captivity
CULTURE

LASG set to translate state laws into Yoruba language

October 17, 2024 2 min read

October 17, 2024

By Samuel Ogunsona

The Lagos State Government has unveiled plans to translate its laws from English into Yoruba, aiming to enhance accessibility and understanding among the Yoruba-speaking population.

This initiative, announced during a stakeholders’ meeting, seeks to bridge the language gap and promote public confidence in the government.

The project is expected to improve understanding and compliance with laws, reduce enforcement costs, and preserve the Yoruba language for future generations.

Mrs. Umul-Kulthum Ninilomo Bashar, Executive Secretary of the Lagos State Law Reform Commission, emphasized the empowering nature of this project. “Translating laws into Yoruba will improve public confidence in the government,” she stated.

According to Bashar, the initiative combines cutting-edge AI technology with cultural realities, setting a new standard for other states.

The project aims to translate at least 70 laws annually and establish a digital library of Lagos State laws in Yoruba.

Mrs. Adejoke Deborah Olajide, Yoruba Consultant for the Lagos State House of Assembly, highlighted the cultural significance of this initiative. “This project will preserve our linguistic heritage and bridge the gap between legal jargon and everyday language.”

Alhaji Hamzat Azeez, Chairman of the Community Development Advisory Council, stressed the importance of awareness and compliance. “Ignorance is not an excuse in law; the law must be interpreted in a language people understand.”

The meeting gathered community representatives from various parts of the state to discuss the initiative and gather feedback, underscoring the Lagos State Government’s commitment to fostering a more inclusive legal environment.

The translation project is expected to benefit the diverse Yoruba-speaking community in Lagos and beyond, ensuring that citizens can easily understand and comply with the laws governing their affairs.